Chip House のCochlea 王国地内登録申請について (含:既購入品)
How to apply for the registration of your own land in the kingdom
お手元のchip houseをcochlea王国地内に建てて、登録することができます。
好きな町の名前や、町名の音の響で選んでいただくなど、自由に選択ください。
では これからそれぞれの町の特徴を、ツーリストの『Todd’sどこでもガイド社』さんがご案内しますので参考にしてください。このページを利用してお気に入りの町を選び、建設位置の指定を移住登録フォームの申請項目にしたがい入力し、登録を完了させてください。
(お名前・現住所など個人情報がホームページに出ることはありません。ニックネームの記入を忘れないようにお願いします。)
Todd’sどこでもガイド社は海外からの旅行者向けに日本国内のガイドも実施されています。
How to apply for the registration of your own land in the kingdom
As an owner of “a chip house,” you are eligible to locate your house in the Kingdom of Cochlea and get the registration of your property in the kingdom. You can choose the location of your house freely according to your preference for the name of a town or the sound and tone of a town’s name. The features of the kingdom’s towns are explained in the following pages, which we hope will be helpful for you.
On this page, please select your favorite town, enter the location of your house and other items in the application form, and complete the registration.
(As long as we do not receive a specific request form the owner of a house, any personal data such as name, address, and email address will not appear on this website. In case of unfilled items in the application form, you will be notified of the issue by a mail to your address. The exhibitions related information will also be sent to your address.
あんな町 こんな町
あなたはcochlea王国のどこの町に住みたいですか。
海辺ですか、それとも風薫るなだらかな丘の上ですか。
住みたい町を町名で選びますか。
それとも町の様子を知って、自分にあった住まいを決めますか。
A town like this or a town like that
Which town of the Kingdom of Cochlea would you like to live in? Is it a place near the seashore? Or is it on the top of a gentle hill where you have a nice breeze? Would you like to choose your town by its name? Or would you like to select the town which suits you, after you check the features of towns?
それではガイドを始めましょう。ルディーイヤン島の最初は王国民みんなの特徴でもある、朝起きた時の
髪の毛の寝癖にちなんだ西地区の先端ネグセ岬から始めます。
ルディー・イヤン島 R.Y Island
RY島
ルディー・イヤン島は、ルビーの原石でできたcochlea王国の本島です。そのルビーのパワフルなエネルギーによって自ら移動することが可能な、ちょっと不思議でキュートな浮島です。
ルビーの赤い色は愛の象徴で、情熱的な愛をもたらすと言われています。宝石言葉は『 情熱 勇気 威厳 活力 集中力』です。このRY島に住む人と、岩盤のルビーから放たれるエネルギーによって、慈愛に満ちた朗らかな人となり、争いごとを嫌い自他を認め、尊び、集中力を持って人生をより楽しく過ごすことができる人になると言われています。これから町の紹介を始めます。あなたが町を選ぶ手がかりになることを願っています。
RY Island, or Rudy Eyan Island, which is made of ruby gemstones, is the main island of the Kingdom of Cochlea. With a powerful energy of ruby to move itself freely, the island is a little bit mysterious and cute floating island.
The red color of ruby symbolizing love is said to bring passionate love. In the language of gemstones, it signifies “passion, courage, dignity, energy, and concentration.” It is said that the residents of the RY island will come to be affectionate and cheerful by the energy emitted from the bedrock of ruby gemstone. It is also said that the residents will come to dislike conflicts, accept and respect others as well as themselves, and enjoy their lives with fair concentration. Now, we will start the introduction of towns.
We wish that our information will help you choose the town for you to live in.
スマラグラス島 S.G Island
SG島
スマラグラス島はエメラルドの原石でできた浮島です。いつもはcochlea本島の付近に浮いている離島です。エメラルドの宝石言葉は「幸福」「福徳」「長寿」「よろこび」などの意味があります。古来より透明感溢れる緑色の光を眺めていると視力が回復するなど、目に関する言い伝えや、身に着けると森の中にいるようなやすらぎが得られ、人を健康に導く力があると信じられています。
cochlea王国のスマラグラス島には、過ごしやすい春と秋しかありません。それも二期性ではなく場所によって春と秋が固定されている不思議な感覚の小さな島です。リゾート感覚で毎日くつろぐことのできる、ゆったりと時間が進む、とても過ごしやすい島です。
S.G Island, or Smaragdus Island, is a floating island made of emerald gemstones. It is an isolated island floating over the sea off of Plump Seashore of Cochlea’s Main Island. Emerald signifies “happiness,” “benevolence,” “longevity,” and “delight” in the language of gemstones. From long time ago, there has been a saying about eyes that people can recover good eyesight by watching clear green light. It is also believed that people feel relaxed as if they were staying in the forest, by wearing emerald which has the power to bring people good health.
In Smaragdus Island of the Kingdom of Cochlea, people have only two comfortable seasons: spring and autumn. Besides, they do not have both the seasons in everywhere of the total island, but they have either spring or autumn depending on the place in the island. So, it is a somewhat odd small island. In the island people can spend their lives feeling as if they were staying in a resort area. It is a comfortable place to live in with the time slowly passing.
オーパル島 OP Island
OP島
オーパル島は、島そのものがオパールの原石でできていてcochlea本島の上空に浮いている小さなた空中島です。いつもはRY島の周囲に寄り添っていますが、原石オパールのエネルギーによってどこにでも浮いて飛ぶことが可能な、とても不思議なアイランドです。オパールは『希望の石』として知られて、ネガティブな気持ちを浄化して、内面の美しさや才能を引き出す石とされています。このオーパル島に住む人は、自分の希望や将来成し遂げたいと思っていることに対して自らの準備が整うと、その人の思いを島が察してブロードウェイにでも、パリのモンパルナスにでも、どこにでも飛んでその人を運びとどけてくれる稀有な島です。将来の夢を叶えたい人は、是非このオーパル島に移住することをお勧めします。
RY Island, or Rudy Eyan Island, which is made of ruby gemstones, is the main island of the Kingdom of Cochlea. With a powerful energy of ruby to move itself freely, the island is a little bit mysterious and cute floating island.
The red color of ruby symbolizing love is said to bring passionate love. In the language of gemstones, it signifies “passion, courage, dignity, energy, and concentration.” It is said that the residents of the RY island will come to be affectionate and cheerful by the energy emitted from the bedrock of ruby gemstone. It is also said that the residents will come to dislike conflicts, accept and respect others as well as themselves, and enjoy their lives with fair concentration. Now, we will start the introduction of towns.
We wish that our information will help you choose the town for you to live in.
(The chief butler of the Kingdom of Cochlea is responsible for this article.)